
Entretien avec David Fauquemberg, traducteur de Sourde colère : Un Aborigène indigné de Stan Grant
En 2020, la maison d’édition Au vent des îles fêtait ses 30 ans d’existence. Basée à Tahiti en Polynésie française, elle ambitionne de faire rayonner les littératures d’Océanie à travers un vaste catalogue d’auteurs, polynésiens, calédoniens, maoris, samoans ou...

Babil, paysage sonore du 20e et d’ailleurs
À partir de 200 sons dans 300 langues enregistrés avec des habitants du 20e arrondissement, le musicien Étienne Gaillochet a créé une ballade sonore, réécoutable (et téléchargeable) sur Bandcamp. Un trésor babélien, vivant et vivifiant, présenté lors de la dernière...

La Vie seule, roman inclassable de Stella Benson
La Vie seule (titre original : Living Alone) de l’autrice britannique Stella Benson, paru aux éditions Cambourakis et traduit de l’anglais par Leslie de Bont, est sans doute une des curiosités de cette rentrée littéraire. Un siècle après sa parution, il s’agit...

Claude Bleton
Traducteur à l’honneur

Muriel Barbery
Marraine de l’édition 2020

Barbara Cassin
Philosophe
Nous contacter
Tous les ateliers, y compris pour les enfants, sont gratuits. Certains ateliers sont néanmoins accessibles sur réservation.
Accès libre et sans réservation aux autres rencontres et animations jeunesse.
Possibilité de réserver en ligne ou à Liragif (librairie générale ou côté presse).