Actualités

Sabrina Nouri-Moosa est lauréate du Prix de la traduction Inalco-VO/VF 2021
La 9e édition du festival VO/VF « Traduire le monde » a décerné le Prix de la traduction Inalco 2021
LIRE L'ARTICLE
LIRE L'ARTICLE

APPEL À PARTICIPATION AU PRIX DE LA TRADUCTION INALCO-VO/VF • 2022
En partenariat avec le festival VoVf, l'INALCO décerne le Prix de la traduction-INALCO doté de 1000 euros et destiné à
LIRE L'ARTICLE
LIRE L'ARTICLE

Glenn Gould par Bruno Monsaingeon, traduire le geste artistique d’un génie
C’est l’histoire d’un enfant fou de musique que raconte Bruno Monsaingeon, violoniste réputé pour ses films musicaux, biographe et ami
LIRE L'ARTICLE
LIRE L'ARTICLE

« Que faire quand le village dort ? », rencontre avec l’écrivaine sud-africaine Sindiwe Magona
Mardi 22 juin, le public de VoVf était convié à une rencontre exceptionnelle avec l’écrivaine sud-africaine Sindiwe Magona et de
LIRE L'ARTICLE
LIRE L'ARTICLE

Entretien : Brune Seban raconte son amour de Rome par la traduction de bandes dessinés.
Le Romain Zerocalcare est un touche-à-tout engagé dans la politique, auteur de bande dessinée et réalisateur de série animée pour
LIRE L'ARTICLE
LIRE L'ARTICLE

Traduire Marcel Proust : À la recherche du temps perdu par Kazuyoshi Yoshikawa
En novembre 2019 finissait de paraître au Japon A la recherche du temps perdu de Marcel Proust, par le traducteur
LIRE L'ARTICLE
LIRE L'ARTICLE