invité.e.s 2021

Nicolas Cavaillès

Texte
Joute de traduction de l’ATLF en roumain, animée par Laure Hinckel avec Mariana Negulescu Cojan face à Nicolas Cavailles. Auteur: Stefan Agopian.Texte choisi : un passage de Tache de catifea, roman. Œuvre traduite en français : Sara (Jacqueline Chambon, 2015)

Nicolas Cavaillès a traduit certaines des plus grandes voix de la littérature roumaine d’hier et d’aujourd’hui : Gabriela Adameşteanu, Mircea Cărtărescu, Cioran, Norman Manea, Ileana Mălăncioiu, Dumitru Tsepeneag, Urmuz, Matei Vişniec, et alii. Il est par ailleurs l’éditeur de l’œuvre française de Cioran dans la « Pléiade », et l’auteur de différents ouvrages littéraires. 

Dernières traductions parues : L’Évangile selon Marie de Nicoleta Esinencu (L’Arche), L’Enfance de Kaspar Hauser de Bogdan-Alexandru Stănescu (Noir sur Blanc), La Vie et les opinions de Zacharias Lichter de Matei Călinescu (Circé).

 

LIEU : 

Château du Val Fleury

1 er Etage

5, allée du Val Fleury 91190 Gif-sur-Yvette

>> Plan Google map

DATE : 

Dimanche 03 Octobre

🕒 HEURE

10h30 – 11h30  

FESTIVAL VO-VF

✉ Email :

contact@festivalvo-vf.com

✆ Téléphone : 

06 59 98 42 07 

🌐 Site Web

 

Toutes les rencontres sont en accès libre et gratuites durant les deux jours du festival. Sauf les projections au cinéma le CENTRAL et la soirée brésilienne. La soirée d'inauguration, les ateliers de traduction, les spectacles et ateliers jeunesse sont gratuits, sur réservation.

Propulsé par HelloAsso

You have Successfully Subscribed!