Accueil > Invité·es > Intervenant·es > Olivier Lannuzel

Olivier Lannuzel

Traducteur, journaliste et correcteur d’édition.

Olivier Lannuzel
© Olivier Lannuzel

 

Livre d'Olivier Lannuzel

La Femme du deuxième étage
de Jurica Pavičić, traduit du croate (Agullo , 2022)

Au festival

Dimanche de 15h30 à 16h30 : Polars et journalisme

Château du Val Fleury – salle 2

Biographie

Olivier Lannuzel est traducteur, journaliste et correcteur d’édition.
Il est diplômé d’un DEA de traduction et d’une maîtrise d’histoire des Balkans, obtenus à l’Inalco. Il traduit du serbe, du bosnien et du croate des romans, nouvelles, des textes pour le théâtre ainsi que des scripts pour le cinéma.

Romans

  • L’Eau rouge, de Jurica Pavičić, traduit du croate (Agullo, 2021)
  • La Femme du deuxième étage, de Jurica Pavičić, traduit du croate (Agullo , 2022)
  • Le Livre de l’Una, de Faruk Šehić, traduit du bosnien (Agullo, 2023)

Recueils

  • Le Collectionneur de serpents, de Jurica Pavičić, traduit du croate (Agullo, 2023)
  • Mars, d’Asja Bakić (Agullo, 2021)

Théâtre

  • Les Rognons blancs, de Vedrana Klepica, traduit du croate (2018)
  • Mort tragique d’un analyste économique, de Vedrana Klepica, traduit du croate (2020)
  • Les Enfants du curé, de Mate Matišić (2012)

Scripts de cinéma

  • La Voix d’Aïda (2011)
  • Sarajevo mon amour, de Jasmila Žbanić (2006)
  • Cirkus Columbia, de Danis Tanović (2011)