Accueil > Invité·es > Intervenant·es >
Olivier Lannuzel
Traducteur, journaliste et correcteur d’édition.
Au festival
Dimanche de 15h30 à 16h30 : Polars et journalisme
Château du Val Fleury – salle 2
Biographie
Olivier Lannuzel est traducteur, journaliste et correcteur d’édition.
Il est diplômé d’un DEA de traduction et d’une maîtrise d’histoire des Balkans, obtenus à l’Inalco. Il traduit du serbe, du bosnien et du croate des romans, nouvelles, des textes pour le théâtre ainsi que des scripts pour le cinéma.
Romans
- L’Eau rouge, de Jurica Pavičić, traduit du croate (Agullo, 2021)
- La Femme du deuxième étage, de Jurica Pavičić, traduit du croate (Agullo , 2022)
- Le Livre de l’Una, de Faruk Šehić, traduit du bosnien (Agullo, 2023)
Recueils
- Le Collectionneur de serpents, de Jurica Pavičić, traduit du croate (Agullo, 2023)
- Mars, d’Asja Bakić (Agullo, 2021)
Théâtre
- Les Rognons blancs, de Vedrana Klepica, traduit du croate (2018)
- Mort tragique d’un analyste économique, de Vedrana Klepica, traduit du croate (2020)
- Les Enfants du curé, de Mate Matišić (2012)
Scripts de cinéma
- La Voix d’Aïda (2011)
- Sarajevo mon amour, de Jasmila Žbanić (2006)
- Cirkus Columbia, de Danis Tanović (2011)