Laurence Sendrowicz

Laurence Sendrowicz est autrice et comédienne. À son retour d’Israël où elle a vécu 13 ans, elle devient aussi traductrice de littérature (Zeruya Shalev, Dror Mishani, Yoram Kaniuk, etc.) et de théâtre hébraïques contemporains (Maya Arad-Yasur, Tamir Greenberg, Roy Chen ect.)
Par ailleurs, elle a grandement contribué à introduire en France l’œuvre de Hanokh Levin, dont elle a mis en scène un spectacle de cabaret en 2005 et traduit une trentaine de pièces.
Ses propres textes de théâtre, dont des seule-en-scène qu’elle interprète depuis 2011, ont été soutenus par la fondation Beaumarchais et le CNL.
Depuis 2017, elle anime un atelier d’écriture à Paris VII.
En 2012, elle obtient le Grand prix de traduction de la SGDL, en 2018 le prix de la traduction/adaptation de la SACD (en coll avec Jacqueline Carnaud) et le prix Bernheim pour les Lettres.

Ses rendez-vous

Sous-titrage : Betipul – En thérapie, de la Vo à la Vf

avec Laurence Sendrowicz

rencontre animée par Michel Zlotowski

 

Samedi 1er octobre 2022

🕜 14h00

📍 Salle Teilhard de Chardin

Toutes les rencontres sont en accès libre et gratuites durant les deux jours du festival. Sauf les projections au cinéma le CENTRAL et la soirée brésilienne. La soirée d'inauguration, les ateliers de traduction, les spectacles et ateliers jeunesse sont gratuits, sur réservation.

Propulsé par HelloAsso

You have Successfully Subscribed!