invité.e.s 2021

Quentin

Ghesquière-Dierickx

Texte

La Revue CAFÉ

Portée par un collectif de passionné.e.s, la revue CAFÉ est consacrée aux littératures écrites dans des langues étrangèes minorées en France. Dans son troisième numéro, elle se propose de faire résonner le thème du Naufrage, qu’il soit figuré ou bien réel : quinze textes, treize traducteurs, dix langues, et un hublot grand ouvert sur des littératures très très étrangères.

Issu d’un milieu plurilingue, Quentin Ghesquière-Dierickx décide après le bac de s’expatrier au Japon puis en Corée pour suivre des études de cinéma. Quatre ans ans plus tard et deux nouvelles langues en poche, il poursuit ses études de cinéma à Paris avant de plonger dans le catalan à Barcelone. Il y entreprend en 2016 la traduction de l’autobiographie d’un journaliste japonais cinéphile, et de ses récits de guerre. C’est ainsi en autodidacte qu’il découvre la traduction littéraire, une passion qui le conduit en 2020 à proposer à la revue CAFÉ la traduction d’une nouvelle de Jesús Moncada, écrivain catalan majeur. Il a depuis rejoint le collectif de la revue, dans laquelle il est pleinement investi.

LIEU : 

SALLE SAINT REMI

13 rue Henri Amodru – 91190 Gif-sur-Yvette

>> Plan Google map

DATE : 

Dimanche 03 Octobre

🕒 HEURE

 14h30 – 15h30

FESTIVAL VO-VF

✉ Email :

contact@festivalvo-vf.com

✆ Téléphone :

06 59 98 42 07

🌐 Site Web

 

Toutes les rencontres sont en accès libre et gratuites durant les deux jours du festival. Sauf les projections au cinéma le CENTRAL et la soirée brésilienne. La soirée d'inauguration, les ateliers de traduction, les spectacles et ateliers jeunesse sont gratuits, sur réservation.

Propulsé par HelloAsso

You have Successfully Subscribed!