© CTL Arles

Table ronde sur « Histoire des traductions », samedi 5 octobre de 12h à 13h, salle au 1er étage du Château du Val Fleury

Bernard Banoun, né en 1961, professeur de littérature de langue allemande des XXe et XXIe siècles à Sorbonne Université, responsable du programme d’écrivains allemands en résidence à Sorbonne Université et traducteur littéraire (Brecht, Hofmannsthal, S. Zweig, Y. Tawada, J. Winkler, W. Kofler; livrets d’opéra).

Dernières publications:

Histoire des traductions en langue française, XXe siècle, codir. avec Isabelle Poulin et Yves Chevrel, Verdier, 2019.

–  Istanbul-Berlin. Interculturalité, histoire et écriture chez Emine Sevgi Özdamar, codir. avec Frédéric Teinturier et Dirk Weissmann, L’Harmattan, 2019

– Josef Winkler, Le Livret du pupille Jean Genet, Verdier, 2019.

 

Histoire des traductions en langue française. XXe siècle , sous la direction de Bernard Banoun, Isabelle Poulin et Yves Chevrel, Verdier, 1 912 p., 48 €.