Alice Hureau
Traductrice du japonais
Seul à la maison
de Naoko Machida
traduit du japonais par Alice Hureau
(Le Cosmographe, 2021)
Au festival
Atelier : mon premier mot en japonais
Dimanche 6 octobre, 14h
Salle Teilhard de Chardin
Séance dédicace à 15h30
Orangerie
Biographie
Grande amatrice de littérature, Alice Hureau a consacré ses études à l’anglais, au japonais, à la littérature japonaise puis à la traduction.
Depuis 2016, elle vit de sa passion tout en effectuant des missions de traduction technique. Elle a traduit de nombreux romans, recueils de nouvelles et albums jeunesse du japonais pour divers éditeurs.
Bibliographie : traductions
Albums jeunesse
- Les matous filous au restaurant de sushis, Noriko Kudoh (Le Cosmographe, 2024)
- Les matous filous au pays des glaces, Noriko Kudoh (Le Cosmographe, 2024)
- Entre chats, Naoko Machida (Le Cosmographe, 2023)
- Le chat sans nom, F. Takeshita et N. Machida (Le Cosmographe, 2023)
- Roule, roule, petite boule, Hatsue Nakawaki et MICAO (Le Cosmographe, 2023)
- L’ami du grenier, Mamiko Shiotani (La Partie 2023)
- Seul à la maison, Naoko Machida (Le Cosmographe, 2021)
- La petite chose noire, Kiyo Tanaka (Le Cosmographe, 2021)
Romans et nouvelles adultes
- Un lundi parfum matcha, Michiko Aoyama (Nami, 2024)
- La forêt au clair de lune, Michiko Aoyama (Nami, 2024)
- La Terrasse du Roi lépreux et Jeunesse, lève-toi et marche, Yukio Mishima (Atelier Akatombo 2023)
- Le restaurant des recettes oubliées, Hisashi Kashiwai (Nami,2023)
- Le restaurant des recettes oubliées, deuxième service, Hisashi Kashiwai (Nami, 2023)
- Un jeudi saveur chocolat, Michiko Aoyama (Nami, 2023)
- Le Meurtre de Clara, Yasumi Kobayashi (D’Est en Ouest, 2022)