Traduire Freud, rencontre entre Sarah Chiche et Olivier Mannoni, dimanche 6 octobre de 14h à 15h, salle au 2e étage du Château du Val Fleury

Olivier Mannoni est l’auteur de près de deux cents traductions publiées. Outre des romans et nouvelles (Martin Suter, Uwe Tellkamp, Frank Witzel), il est le traducteur en France du philosophe Peter Sloterdijk et a retraduit d’importants textes de Freud et de nombreux essais historiques consacrés au du nazisme.  Il est en outre l’auteur de plusieurs biographies d’écrivains allemands. Président de l’Association des Traducteurs Littéraires de France de 2007 à 2012, il a été chargé fin 2011 de concevoir les principes et de diriger l’École de Traduction Littéraire créée par le Centre National du Livre, aujourd’hui dans le cadre d’un partenariat entre le CNL et l’Asfored. 

Petite sélection parmi les derniers ouvrages traduits

La Capitale de Robert Menasse (Verdier), A ce point de folie de Franzobel (Flammarion) et Ici les femmes ne rêvent pas de Rana Ahmad (Globe).