Myriam Rabah-Konaté

Traductrice, danseuse, productrice et autrice

Myriam Rabah-Konaté

© Hydra Louison M. Vendassi

Non-Noyées<br />
Alexis Pauline Gumbs, traduit de l’anglais en collectif (Les liens qui libèrent, 2024)

Non-Noyées
Alexis Pauline Gumbs,
traduit de l’anglais en collectif
(Les liens qui libèrent, 2024)

Au festival

Non-Noyées
Dimanche 5 octobre, 10h15
Salle Saint-Rémi

Séance dédicace à 12h
Librairie éphémère

Biographie

Myriam Rabah-Konaté danse, écrit, traduit et produit des documentaires sonores entre Marseille, Rabat et le 93.
Elle travaille auprès des chorégraphes marocains Radouan Mriziga et Nezha Rondali et transmet la danse improvisée dans des écoles, des festivals et des centres sociaux.

Elle écrit des documentaires pour France Culture (Écouter la Muette, l’histoire des mémoires d’une cité de Drancy ; Ce qui disparaît. Cartographie d’une nostalgie du 93 ; Maryse Condé en sororité. Au fil des pages, des gestes, des Invisibles) dans lesquels elle explore les espaces géographiques et diasporiques qui lui sont chers.

Bibliographie

  • Le Nil, fleuve des pharaons, Marie Lescroart et Myriam Rabah-Konaté (Ricochet, 2024)
  • Non-noyées. Leçons féministes Noires apprises auprès des mammifères marines, Alexis Pauline
  • Gumbs (Les Liens qui Libèrent, 2024) traduit avec Rose B et Mabeuko Oberty 

Revues

  • « Un verre de nous-nous, une langue couleur café » (Edwarda n°17, 2025)
  • « Faire mémoire depuis l’écoute. Transmettre et se souvenir de l’histoire de la Shoah depuis la cité de la Muette à Drancy » (Mondes & Migrations 1349, 2025)