Jenny Bussek
Traductrice de l’allemand et de l’anglais

Biographie
Normalienne, docteure en germanistique et agrégée d’allemand, sa vie a pris un tournant aussi décisif que réjouissant en 2019, à la suite de sa participation au programme de traduction littéraire franco-allemand Georges Arthur Goldschmidt.
Très vite, elle a pu collaborer avec diverses maisons d’édition françaises, telles que Le Cherche Midi, Les Arènes, Leduc ou La Découverte. La diversité des projets entrepris lui permet d’enrichir et d’interroger sans cesse sa pratique, tout en défrichant des domaines très variés.
Attachée à cet éclectisme et à l’ouverture sur le monde qu’il implique, elle est constamment en recherche de projets engagés et d’œuvres fortes et audacieuses, pour son plus grand plaisir… et, elle l’espère, celui des lecteur·ices !
Au festival
Joute de traduction
Samedi 4 octobre, 10h
Château du Val Fleury 2 (2e étage)
Bibliographie : traductions
De l’allemand vers le français
- La bibliothèque dans la brume (titre provisoire), Kai Meyer (Charleston, 2026) – co-traduction avec J. Coquel
- Bouffées de chaleur. Briser le tabou de la ménopause, Miriam Stein (La Découverte – Zones, 2023)
- Des meurtres pour retrouver son calme, Karsten Dusse (Le Cherche Midi, 2023)
- Des meurtres pour lâcher prise, Karsten Dusse (Le Cherche Midi, 2023 ; Pocket, 2023)
- Des meurtres qui font du bien, Karsten Dusse (Le Cherche Midi, 2023 ; Pocket, 2022)
De l’anglais vers le français
- Génération anxieuse. Comment les réseaux sociaux menacent la santé mentale des jeunes, Jonathan Haidt (Les Arènes, 2025)