Accueil > Invité·es > Intervenant·es >
Natalia Zaremba-Huzsvai
Traductrice du hongrois
© Natalia Zaremba-Huzsvai
Le spectateur
Imre Kertész, traduit du hongrois par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba (Actes Sud, 2024)
Au festival
S. Marai et I. Kertész, témoins de leur temps
Dimanche 6 octobre, 17h15
Château du Val Fleury 1 (1er étage)
Biographie
Natalia Zaremba-Huzsvai, née à Budapest, a étudié le russe et le polonais à l’université Eötvös Lóránd.
Elle vit en France depuis 1983. Après avoir travaillé de nombreuses années en librairie, se consacre à la traduction de la littérature hongroise en français.
Traductions
- Migraine. Un sentiment de culpabilité, Tamás Gyurkovics, (Viviane Hamy, à paraître)
- Les espaces de la mort vivante, László F. Földényi, (Circé, à paraître)
- Nulle part, Ádám Bodor (Cambourakis, 2024)
- Le Spectateur, Imre Kertész (Actes Sud, 2024)
- La Fin, Attila Bartis (Actes Sud, 2022)
- Entretien avec János Gát, Judit Reigl (Manuella Éditions, 2021)
- La Guerre après la dernière guerre, Benedek Totth (Actes Sud, 2019)
- Diavolina, György Spiró (Actes Sud, 2019)
- Comme des rats morts, Benedek Totth (Actes Sud, 2017)
- L’Ultime Auberge, Imre Kertész (Actes Sud, 2014)
- Sauvegarde, Imre Kertész (Actes Sud, 2012)
- Journal de galère, Imre Kertész (Actes Sud, 2010)
- L’Holocauste comme culture, Imre Kertész (Actes Sud, 2009)
- Dossier K., Imre Kertész (Actes Sud, 2008)