par Sylvie Kemenovic | Juil 22, 2024
RENCONTRE ANNULÉE – SHUMONA SINHA A DÛ ANNULER SA VENUE – VEUILLEZ NOUS EXCUSER POUR LA GÊNE OCCASIONNÉE Fêtant sa participation pour la 10e année consécutive au festival Vo-Vf, la BULAC invite l’écrivaine française Shumona Sinha pour...
par Sylvie Kemenovic | Juil 22, 2024
Auteur, traducteur, membre de l’Oulipo, Eduardo Berti est né en Argentine mais vit à Bordeaux depuis de longues années. Ses ouvrages, traduits en sept langues, parlent du monde, d’exil, mais aussi de famille (Un père étranger, un fils étranger, La...
par Sylvie Kemenovic | Juil 22, 2024
Depuis la nuit des temps… Cette phrase n’a jamais été aussi vraie qu’avec la mythologie grecque. Quelle époque n’a pas connu de réécriture ou de réappropriation des aventures de ses dieux et de ses héros, de leurs attributs et de leurs symboles ?...
par Sylvie Kemenovic | Juil 22, 2024
Une tribune publiée en mars 2023 par ATLAS et l’ATLF alerte sur les dangers de l’utilisation de l’intelligence artificielle dans la traduction littéraire. Elle met l’accent aussi bien sur le risque pour les traducteur.ices de perdre leur profession, que...
par Sylvie Kemenovic | Juil 22, 2024
Rencontrez des traducteur·ices du monde entier grâce au Bureau International de l’Édition Française (BIEF) et au programme Goldschmidt ! Sous forme de speed-dating, vous posez des questions à différents traducteur·ices successivement pendant cinq minutes....