• LES VENDREDIS DU 07 MAI AU 11 JUIN • À 18H

 

À travers une série d’entretiens vidéo en direct sur notre page Facebook et notre chaîne Youtube.  Le festival vo-vf vous propose d’élargir la conversation autour des livres avec leurs traducteurs. Afin de partager le goût de la lecture à travers la traduction.

 

La voix du traducteur est un médium essentiel pour donner envie de lire, lire le monde, le sien et celui des autres. Le regain de la lecture confirme l’idée que le livre invite à sortir de l’entre-soi, développant des liens multiples avec le monde où l’on peut dialoguer entre sa propre langue-culture et celle d’autrui. Les traducteurs et traductrices sont des merveilleux ambassadeurs qui nous passionnent, érudits et intarissables sur l’ouvrage avec lequel ils ont passé des mois de recherche et d‘écriture.

Cette série est réalisée avec 4 étudiants en Master 2 de création littéraire de l’université de Versailles-Saint-Quentin-en-Yvelines.

 

Rejoignez-nous sur notre page Facebook et sur notre  chaîne YouTube pour ne rien manquer.

 
 
 

 

 

Avec le soutien de :

 

LE PROGRAMME DES DIRECTS Du 07 MAI au 11 JUIN                                                                                                                                                                                • Tous les vendredis à 18H. 

 

7 MAI : Céline Leroy – Le coût de la vie DE DEBORAH LEVY I LES EDITIONS DU SOUS-SOLS

14 MAI : Jacques Mailhos – Le Jeu de la dame de WALTER TEVIS | Éditions Gallmeister

21 MAI : Miyako Slocombe – Tokyo Tarareba Girls de AKIKO HIGASHIMURA I  LES EDITIONS LE LEZARD NOIR

28 MAI : Xavier Luffin – Les Jango de ABDELAZIZ BARAKA SAKIN I Éditions ZULMA

4 JUIN : Marguerite Capelle – Un bref instant de splendeur de OCEAN VUONG I Éditions GALLIMARD

11 JUIN : François Happe – Betty de TIFFANY MCDANIEL | Éditions Gallmeister