Photo © Sophie Bazin

Atelier de traduction du malgache, samedi 3 octobre de 12h à 12h, salle Theilhard de Chardin.

Johary Ravaloson est é à Antananarivo, habite en Normandie et écrit des fictions, parmi ses dernières publications :

Amour, patrie et soupe de crabes, roman, Éditions Dodo vole, 2019.
Vol à vif, roman, Éditions Dodo vole, 2016.
Les nuits d’Antananarivo, recueil de nouvelles, Éditions No Comment, Antananarivo, 2016.

Il traduit et édite pour contribuer à la diffusion de l’art et des littératures du sud-ouest de l’océan Indien, notamment avec les Éditions Dodo vole et la revue annuelle Lettres de Lémurie.

30 albums de contes malgaches illustrés, collection Dodo bonimenteur, 2011-2020.
Hotsaka, roman de Douna Loup, L’oragé (Mercure de France, 2015), 2017.
Ma promise, roman d’Emilson Daniel ANDRIAMALALA, Fofombadiko (1954), 2020.
Lance-pierre, recueil de nouvelles de Soamiely ANDRIAMANAJARA, Tantaraiko anao (2017), à paraître.