par Hamidou | Août 11, 2022
Dans son film, Le miracle du Petit Prince, la réalisatrice Marjoleine Boonstra brosse le portrait de quatre traducteurs qui traduisent Le Petit Prince de Saint Exupéry dans leur langue et leur culture. Nous voyons Lahbib Fouad, qui a traduit l’œuvre dans...
par Hamidou | Août 5, 2022
En 2000, Sami était le traducteur de l’équipe olympique syrienne à Sydney. Un lapsus lors de la traduction le contraint à rester en Australie, où il obtient le statut de réfugié politique. En 2011, la révolution syrienne éclate et le frère de Sami est...
par Hamidou | Août 5, 2022
Afin d’éviter à son père d’avoir à repartir en guerre, Mulan décide de se faire passer pour un homme et de prendre sa place. Mais cela n’est pas chose facile de se faire passer pour un homme. Aidée d’un petit dragon appelé Mushu, chargé de protéger les...
par Hamidou | Août 4, 2022
Composé de scènes musicales, graves et drôles, “Langue des oiseaux” explore les vertus de la traduction et le désir de communication entre les humains et les oiseaux. Raconté par une narratrice depuis le futur, après la sixième extinction, le film observe...
par Hamidou | Août 4, 2022
Sur le bout de la langue de Vincent Bonnay (2018 – 52 min – Couleur – France) « AwA’ahdah », « iishuh », « ilah qe’xleh » des mots du bout du monde, oubliés, qui ont presque perdu tout sens, même aux yeux de leur peuple. En Alaska, la langue...