Labyrinthes de Christopher Okgibo, dimanche 4 octobre de 10h30 à 11h30, salle Saint Rémi.

Christiane Fioupou est professeure émérite en Études anglophones à l’université Toulouse 2-Jean Jaurès. Après un séjour de quatre ans comme lectrice de français à l’université d’East Anglia (Norwich) en Angleterre, elle a enseigné douze ans au département d’anglais de l’université de Ouagadougou, au Burkina Faso, où elle s’est spécialisée dans les littératures du Nigeria et du Ghana. Elle est l’auteur de La route : réalité et représentation dans l’œuvre de Wole Soyinka (Rodopi, 1994) et elle a traduit trois pièces de Wole Soyinka en français : La route (Hatier, 1988), Baabou roi (Actes Sud Papiers, 2005) et Opera Wonyosi (Présence Africaine, 2014) librement adaptée de L’Opéra de quat’sous de Brecht. Ses traductions de poètes nigérians ont paru dans diverses revues, notamment Niyi Osundare dont elle a publié un recueil en édition bilingue, Waiting Laughters /Rires en attente (Présence Africaine, 2004). Sa traduction de Labyrinths/Labyrinthes du poète nigérian Christopher Okigbo, vient de paraître chez Gallimard en mars 2020 dans la collection « Du monde entier », en édition bilingue.

Outre ses travaux sur les littératures africaines, ses recherches portent sur les problématiques de traduction d’auteurs anglophones dont la langue maternelle est une langue africaine, ainsi que sur les traductions du pidgin English et des parlers populaires.

 

Bibliographie des ouvrages traduits (poésie et théâtre)

Christopher OKIGBO, Labyrinths/Labyrinthes, édition bilingue, traduit de l’anglais (Nigeria) et présenté par Christiane Fioupou, Paris, Gallimard « Du monde entier », 2020, 224 p.

Wole SOYINKA, Opera Wonyosi, traduit de l’anglais (Nigeria) et préfacé par Christiane Fioupou, Paris, Présence Africaine, 2014, 182 p.

Wole SOYINKA, Baabou Roi (pièce à la manière de – en gros– Alfred Jarry), traduit de l’anglais par Christiane Fioupou, Paris, Actes Sud Papiers, 2005, 106 p.

Niyi OSUNDARE, Waiting Laughters / Rires en attente, édition bilingue de poèmes, traduction et introduction par Christiane Fioupou, Paris, Présence Africaine, 2004, 240 p.

Wole SOYINKA, La Route, pièce de théâtre traduite de l’anglais par Christiane Fioupou et Samuel Millogo (Avant-propos de Christiane Fioupou), Paris, Hatier / CEDA, Monde Noir Poche, 1988, 160 p.