Photo © F.R

Rencontre Nature et littérature, le dimanche 6 octobre de 14h à 15h, salle Teilhard de Chardin

Bertrand Fillaudeau travaille avec Nicolle et José Corti, de 1980 à 1984, tout en achevant son Doctorat de lettres, entrepris après un Doctorat de droit. Les Corti le choisissent pour prendre la suite après leurs disparitions. Tout en conservant le même esprit, il lance de nouvelles collections. Fabienne Raphoz rejoint les éditions en 1996 où elle crée trois collections, avant d’en prendre la direction.

Devenu traducteur par accident (à la mort de Roger Kann à qui il avait confié La sorcière de Salem d’E. Gaskell) Bertrand Fillaudeau se découvre une double passion, pour le vivant et pour la traduction. Il devient ainsi le collaborateur régulier de la collection de Fabienne Raphoz, Biophilia.

Œuvres traduites par Bertrand Fillaudeau : La sorcière de Salem, d’E. Gaskell ; Retrouvailles, Dialogues inédits de J. L. Borges et O. Ferrari ; Contes des Indiens d’Amérique du Nord de S. Thompson ; Éric aux yeux brillants d’E. Rider Haggard ; Nous n’avons qu’une seule terre de Paul Shepard, Les souris gloussent, les chauves-souris chantent de K. Shanor et J. Kanwal ; Lobo le loup de E. T. Seton et Survivre à l’hiver de Bernd Heinrich.