RENCONTRE
le samedi 6 octobre de 10h30 à 11h30, salle au 1er étage du Château du Val Fleury, projection d’une interview vidéo tournée avec Pierre Bayard pour le festival

Bao Chân Trân Lê est traductrice littéraire et enseignante à l’université de Pédagogie de Hô-Chi-Minh ville au Vietnam où elle est responsable des cours de Littérature française, Traduction littéraire et Traduction spécialisée.

Amoureuse de la littérature et des langues, elle traduit en vietnamien des oeuvres françaises de Gustave Flaubert, Jules Verne, Pierre Bayard, Philippe Besson, Ivan Jablonka… Elle est actuellement traductrice chez des éditeurs vietnamiens prestigieux comme Nha Nam, Tao Dan et Les Editions de La Jeunesse.

Diplômée d’un master de recherche en littérature française de l’Université Sorbonne Nouvelle et d’un master en sciences de l’éducation de l’Université de Caen Normandie, Bao Chân Trân Lê prépare, depuis 2015, un doctorat qui croise la traductologie et les sciences de l’éducation au Centre Interdisciplinaire de Recherche Normand en Éducation et Formation (CIRNEF EA7454) à l’Université de Caen Normandie.

Bibliographie

Traductions en vietnamien publiées :

Đừng tự dối mình, Philippe Besson (Arrête avec tes mensonges, Julliard, 2017), Editions Tao Dan et Editions des Ecrivains, 2018

Làm sao nói về nhng cuốn sách chưa đọc ?, Pierre Bayard (Comment parler des livres que l’on n’a pas lus ?, Minuit, 2007), Editions Nhã Nam et Ed. Thế Giới, 2016

Chuyn con ốc sên muốn biết tại sao nó chm chạp, Luis Sepulveda (l’Histoire d’un escargot qui découvrit l’importance de la lenteur, Métailié, 2014, Ed. Nhã Nam et l’Edition des Ecrivains, 2015. Prix de la traduction littéraire 2016 au Vietnam / section Littérature jeunesse

Ngọc Phương Nam, Jules Verne (L’Etoile du Sud), Ed. Nha Nam et Edition des Ecrivains, Hanoi, 2013 (Traduction inédite)

Bảo tàng Khải Định, Alain Sallet (Musée Khai Dinh, extrait des Bulletins des Vieux Amis de Huê), Ed. Nhã Nam, 2018

Prochaines publications :

  • Chuyn về ông bà nội tôi, Ivan Jablonka (L’Histoire des grands-parents que je n’ai pas eus, Seuil, 2015), Editions de la Jeunesse, 2019
  • Giáo dục tình cảm, Gustave Flaubert (L’Education sentimentale, Folio, Gallimard, 2005), Ed. Tao Đàn, 2019 (Traduction inédite)
  • Trong bàn tay thiên thần, Dominique Fernandez (Dans la main de l’ange, Grasset, 1982), Tao Đàn, 2019