BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
METHOD:PUBLISH
CALSCALE:GREGORIAN
PRODID:-//WordPress - MECv7.22.0//EN
X-ORIGINAL-URL:https://www.festivalvo-vf.com/
X-WR-CALNAME:Festival VO-VF
X-WR-CALDESC:Festival littéraire
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
X-MS-OLK-FORCEINSPECTOROPEN:TRUE
BEGIN:VEVENT
CLASS:PUBLIC
UID:MEC-96c02df55c33801fa8bed40ce44b9a89@festivalvo-vf.com
DTSTART:20230930T134500Z
DTEND:20230930T144500Z
DTSTAMP:20230728T111700Z
CREATED:20230728
LAST-MODIFIED:20231204
PRIORITY:5
SEQUENCE:13
TRANSP:OPAQUE
SUMMARY:Le théâtre en version originale
DESCRIPTION:En entendant une pièce contemporaine de Rodrigo Garcia ou d’Angela Liddel, nous reconnaissons le jeu des acteurs et la mise en scène, mais quel est le travail des traducteurs sur la langue écrite d’origine, liée à une époque, et destinée à être déclamée dans l’espace d’une scène ?\nJusqu’où va la mission de création du traducteur·ice ?\nQuels sont les liens entre traducteur et metteur en scène ?\nChristilla Vasserot, universitaire, traductrice de pièces latino-américaines nous fera découvrir les enjeux propres à la traduction du théâtre.\nAvec Christilla Vasserot\nModération : Laurent Belvèze\n \n
URL:https://www.festivalvo-vf.com/rencontres-vo-vf/le-theatre-en-version-originale/
ORGANIZER;CN=FESTIVAL VOVF:MAILTO:contact@festivalvo-vf.com
CATEGORIES:Samedi
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://www.festivalvo-vf.com/wp-content/uploads/2023/07/Bandeau_theatre.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR
